vendredi 29 août 2008

30 secondes en mer avec nous/30sec of sailing with us!

1000 milles et un cap de plus !

Nous quittons Sines en fin de matinée, il fait super beau et le vent est léger (force 3-4) d’Ouest puis Nord-Ouest. J’ai mal au dos et du coup je vais quasiment faire tout le voyage allongée dans la cabine. Comme souvent nous avons vu des dauphins qui sont venus jouer autour du bateau, mais ceux-là (plusieurs dizaines de dauphins communs et quelques grands dauphins) étaient particulièrement curieux, sortant de l’eau à ras de la coque pour mieux nous regarder. On aurait pu les toucher.
Le vent n’a pas soufflé longtemps, vers 20h nous étions plantés à une vingtaine de milles du Cap São Vincente. Dommage on le passera pendant la nuit en récupérant du vent à sa proximité, on ne verra pas ses impressionnantes falaises qui tombent à pic dans l’eau. On les aura juste devinées comme on est passé tout près. Au fur et à mesure qu’on s’éloigne du cap, le vent diminue à nouveau et le trafic côtier s’intensifie. L’arrivée à Portimão va devoir se faire au moteur, on jette l’ancre vers 11h (24h pour faire 84 milles !) à l’intérieur du brise lame Est, il y a déjà une vingtaine de bateaux au mouillage on dirait un petit village sur l’eau. L’odeur des pins et la chaleur qui nous assaillent nous font réaliser qu’on est bien sud maintenant.
Ca y est on a dépassé les 1000 milles parcourus depuis Pontrieux (exactement 1071), on est maintenant dans la dernière ligne droite pour franchir Gibraltar et enfin entrer en Méditerranée.

1000 miles and one more major Cape!


We leave Sines by midday, the weather is sunny and the light wind (force 3-4) is West and later North-West. My back is quite painful and therefore I’ll stay almost all the time in bed in the cabin. As usual dolphins came to play around the boat but these (dozens of common dolphins and some bottlenose dolphins) are especially curious, they emerge right near the hull to stare at us. We could have touched them!
The wind won’t be blowing for long, at 8pm we are stuck at about 20M from São Vincente Cape. That’s a shame, we’ll pass this cape at night, and we won’t see his impressive sharp cliffs falling steeply into the water. We hardly guessed them as we sailed very close to the shore and listened to the waves breaking. The more we move away from the cape the more wind is weakening again. The traffic is also intensifying and we see red and green lights all around us. To reach Portimão we will have to use the motor, we drop the anchor at 11am (it took 24 hours for 84M!) inside the East breakwater where about 20 boats are already anchored.

It looks like a village on water. We are assaulted by heat and delicious pine tree smell: no doubt we are in South now!We have passed the 1.000 Miles since we left Brittany (exactly 1071), we are now close to Gibraltar and hoping to enter the Med as soon as possible.

lundi 25 août 2008

Cascais-Sines

After a last walk in the city, a very wet trip back in the dinghy and a super windy night, it’s time to leave Cascais and the Lisbon region for Sines. At 9am, Ludo weighs the anchor without problems: incredible it hasn’t moved in 6 days, with only 25 meters of 10mm chain, on the sand despite heavy winds around 30 knots that have been blowing every night.
Today, August 24, wind is again N-W, force 4-5. Weather is really without surprise here in Portugal, when you go south it’s a pleasure, except when the swell is too strong. On the contrary, each time we see a much heeled boat going up the wind, beating in each wave, we have a thought for them; we are the lucky ones, waves are pushing us...
We start with the traditional couple of hours of no wind...grrrr. We have to admit that’s rather useless to get up early in Portugal, it’s much better to stay late in bed and it won’t delay our arrival at the next call anyway. At the beginning of the afternoon, the wind starts freshening and we are speeding up 4, 5 then 6 knots on average with burst of speed at more than 10 knots in surfing waves. The approach of Sines is very similar to Leixoès or Dunkerque: factories smokestacks, industries, big cargos ships waiting for pilots. Here again the harbor is huge with LNG ships and super tankers..
There is a well protected little bay with a beach in a corner (lined by a small marina on the right and a tiny fishing harbor on the left), that’s where we drop the anchor when we arrive just before 9pm. We have sailed 55M today under a perfect blue sky.There’s a statue dominating the bay, it represents Vasco da Gama, Sines is his birth place. He explored India in the 15th century and he made Goa and the Malabar Coast Portuguese colonies, way before the hippy invasion in the 60-70’s and the more recent one by trance Goa lovers...

Cascais-Sines


Après une dernière balade, un retour en annexe très arrosé et une nuit super venteuse, c’est le moment de quitter Cascais et la région de Lisbonne. A 9h du mat Ludo relève l’ancre, sans aucun problème, incroyable qu’elle ait tenue 6 jours, avec seulement ses 25m de chaîne de 10mm et quelques mètres de cablot, juste posée sur le fond de sable alors que tous les soirs le vent « catabatique » soufflait toujours autour des 30 nœuds.
Ce 24 août, le vent est encore N-O force 4-5. La météo au Portugal c’est vraiment sans surprise, quand on va vers le sud c’est un vrai plaisir, sauf quand la houle s’en mêle. Par contre, à chaque fois qu’on croise un bateau bien gîté et qui tape dans les vagues, on a une pensée pour ceux qui remontent, au moins nous, les vagues, elles nous poussent…
On commence par les traditionnelles deux heures de pétole. Il faudra qu’on admette qu’une grasse mat’ au Portugal ne retarde pas une journée de nav. En début d’après-midi, le vent commence à monter et nous à avancer 4, 5, puis 6 nœuds de moyenne avec des pointes à plus de 10 nœuds dans les surfs. L’approche de Sines ressemble assez à celle de Leixoès ou Dunkerque, cheminées d’usines et d’industrie, gros cargos en attente. Le port est là aussi énorme avec des méthaniers et des super-tankers. Il une petite plage dans le fond, bordée d’un côté par une petite marina et de l’autre par le port de pêche. C’est là que nous jetons l’ancre à notre arrivée un peu avant 21h, nous avons fait 55milles sous un ciel parfaitement bleu. Une statue surplombe le port, c’est celle de Vasco de Gama, Sines est sa ville natale. Colonisateur des Indes au XVème siècle, c’est lui qui fit de Goa et de la côte Malabar des possessions portugaises avant l’invasion hippy des années 60-70 et celle plus récente des adorateurs de la trance-goa !

samedi 23 août 2008

Sao Martinho do Porto- Cascais

Départ de Nazaré le 17 août, vers 14h, le vent est plutôt Ouest Nord-Ouest, un petit bord de près pour sortir de la baie puis direction Cascais. Au bout de 4 heures nous avons parcouru seulement 5 milles, le vent passe de force 2 (en étant généreux) à pétole établie. L’entrée de Sao Martinho do Porto semble d’un coup accueillante : pourquoi passer la nuit à bouchonner devant ? Autant faire relâche dans cette baie naturelle parfaitement ronde et repartir demain. C’est vraiment une curiosité géologique, l’entrée entre deux falaises est très étroite et il faut rentrer en suivant un alignement pour passer les barres de chaque côté. Nous avions déjà vu sur le navtex des messages indiquant cette entrée fermée dès que la houle se lève, tu m’étonnes ! Ata Jata est le seul visiteur dans la baie, il y a 2m d’eau. C’est une petite station balnéaire où le site n’a pas encore totalement été défiguré. La météo annonce des vagues ce qui n’est pas terrible car on pourrait bien rester coincés là.
A midi et demi le lendemain, c’est reparti. Une vague qui déferle un peu ici et là mais ça passe. On apprendra que l’entrée de Sao Martinho a été fermée quelques heures plus tard. Le vent est NO, force 2-3 mais nous savons qu’il va se renforcer dans l’après midi jusqu’à force 5, et encore plus entre les caps Cabo da Roca et Cabo Raso. La houle aussi va aller en augmentant pour atteindre des vagues de 3,5-4,5m dans la nuit. L’approche de Cascais est assez confuse entre les phares un peu faiblards, les feux de cargos au mouillage attendant un pilote pour entrer dans le Tage et toutes les lumières de la ville. Vers 3h du mat’ nous arrivons au mouillage à l’est de la marina top classe. Ca souffle bien et il y a de belles vagues qui cassent sur la plage. Est-ce que l’ancre va tenir ?

Trois jours plus tard et même avec les rafales à plus de 35noeuds de la nuit dernière, elle n’a pas bougé d’un pouce : elle tient même sans doute trop bien... Jeudi matin nous voyons passer l’Artic Sunrise, brise glace de Greenpeace qui s’arrête pour une escale technique à Lisbonne.
Notre prochaine étape (si l’ancre n’est pas crochée dans un rocher) nous fera franchir la barre des 1000 milles parcourus depuis Pontrieux. On va fêter ça !

Sao Martinho do Porto to Cascais

We left Nazaré on August 17, around 2pm, the wind is rather W-NW. We have to tack against the wind to get out of the bay, and then steer for Cascais. After 4 hours we have done only 5 miles, the wind drops from force 2 (being generous) to nothing. Sao Martinho do Porto seems suddenly attractive : why stay all night immobile in front of it, let’s go there and get a good night sleep and start again tomorrow. This bay is really exceptional, perfectly circular, but the entrance is very narrow in between two steep cliffs against which waves break. We’ve already read navtex messages saying the entrance was closed because of big swell, not surprising when you see the place. Ata Jata is the only visitor anchored there... in 2m of water. The weather forecast announces quite serious swell for the next day which means we could be trapped in here for some time.

The next day by midday we get off. Small waves are breaking on both sides of the entrance but we sail through it without problems. We’ll hear that the entrance has been closed only couple of hours later. Wind is NW force 2-3 but we know it will freshen up to force 5 in the afternoon and especially i between the capes Cabo da Roca and Cabo Raso. The waves will also become bigger and bigger up to 3.5-4.5 meters in the night. Approaching Cascais was a bit confusing, among weak lighthouses, lights of anchored huge cargo boats (waiting for a pilot to sail on the Tage up to Lisboa?) and all the lights of the city, hard to say where the mooring zone is. Coming closer, things are getting clearer and we drop the anchor east of the very posh marina around 3:00am. The wind is now blowing hard and there are nice waves breaking on the shore. Will the anchor stay in place? Three days later and with gusts more than 35 knots, it’s safe to say the anchor is holding good, maybe even to good…
Thursday morning we saw the Greenpeace ice breaker Artic Sunrise passing by on her way to Lisboa.
Our next sailing (well, if we manage to get the anchor out of the rocks) will make us pass the 1.000 miles threshold, since we left Pontrieux in Brittany. We’ll have to celebrate!

samedi 16 août 2008

Nazaré

Nous quittons enfin Leixoés le 14 août vers midi et demi direction Nazaré, il y a beaucoup moins de vent que la veille (force 3) et plutôt Ouest –Nord Ouest, il fait beau et la houle a beaucoup diminué. Jusqu’à la fin d’après-midi nous avançons raisonnablement autour de 4 nœuds de moyenne, on voit passer Aveiro. Puis arrivés près du Cabo Mondego (avant Figueira da Foz), le vent va tomber complètement et le peu d’air qui subsiste va même tourner SE. En fait, on va rester devant ce cap toute la nuit et une partie de la matinée à faire du sur place, il y a tellement pas de vent que la moindre vague un peu plus grosse nous fait faire un tour sur nous-mêmes (personnellement j’en ai fait 5 !). Le régulateur d’allure ne marche pas, on s’obstine à barrer mais ça ne sert à rien. Les voiles battent, ça tangue, ça use ! Ludo affale les voiles pour dormir, puis les remet, on pense même à allumer le feu de mouillage pour faire savoir aux quelques bateaux de pêche dans les parages qu’on est planté. On a fait 35 milles, on éteint le GPS, c’est trop déprimant ! Heureusement pour nous distraire il y a une concentration hallucinante de noctiluques et chaque mouvement dans l’eau crée une explosion d’arabesques phosphorescentes. Le lendemain le vent va timidement se lever en début d’après-m toujours un petit 3, on se dit qu’à ce rythme on ne sera pas à Nazaré avant le milieu de la nuit.
Alors Ludo va faire des expériences avec les voiles, il va transformer Ata Jata en cotre en ajoutant un foc à l’avant en plus du Génois. Et ca marche : on atteint le 5 nœuds de moyenne. On arrivera à Nazaré tout de même vers 22h, la petite marina dans un coin du port à l’air bondée. Il nous a fallu 34h pour faire 97 milles (hum…). On est bien nazes ! On va passer la nuit à couple d’un bateau de pêche dans le bassin voisin et aller au ponton seulement le lendemain.

Nazaré


At last, on August 14 around 12:30am, we left Leixoés for Nazaré. There’s less wind than the day before, it’s force 3 W-NW. The weather is delightful and the swell has decreased considerably. Till the end of the afternoon we will run at a reasonable 4 knots on average, we pass by Aveiro. Then when we arrive near Cabo Mondego (before Figueira da Foz) the wind falls down completely and the light air that remains will even veer SE. In fact we’ll stay on the spot all night and a big part of the next morning right in front of this damn cape. The wind is so weak that sometimes a bigger wave than others make us do a 360° turn (personally I made 5 turns!). The wind pilot is of course out of the game, we persist pathetically at steering but it’s useless. The sails are beating, the boat is rolling, and it’s exhausting! Ludo brings the sails down and goes to sleep, then up again, we even think of putting the mooring light on to let the fishermen around us know that we are stuck! We have covered only 35miles; we turn off the GPS it’s too depressing. Happily for our pleasure there’s an amazing concentration of fluorescent plankton all around us, each move in the water creates an explosion of fluo green arabesques. The next day the wind waits until the beginning of the afternoon to start blowing and again force 3; we calculate that at this speed we’ll be in Nazaré in the middle of the night. Unacceptable! Ludo decides to make experiments with the sails and will finally change Ata Jata from a sloop to a cutter by adding a jib to the Genoa. And it’s working: we reach 5 knots. Anyway, we’ll arrive in Nazaré after dark, around 10pm; the little marina in a corner of the fishing harbor seems packed. It took us 34 hours to sail 97 miles (hmmm...)! We are fried! We’ll spend the night docked side to side to a fishing boat and we’ll go to the pontoon only the next day.

mercredi 13 août 2008

Toujours à Leixoés / Stuck in Leixoes

Je n’écrirai plus « demain nous partons pour… » à chaque fois on ne part pas pour une raison ou une autre. Avant-hier nous ne sommes pas parti car le vent était S-O (donc dans le nez), faible et en plus il pleuvait; hier c’était totale pétole et aujourd’hui ce n’est pas tant à cause du vent, mais à cause d’une bonne grosse houle d’Ouest. Avec un bon 3-3,5m de vagues, j’ai eu quand même du mal à convaincre Ludo d’attendre encore un jour. Du coup, nous mettons ce temps à profit pour des menus travaux : lessive et surtout grattage de rouille et peinture sur l’étrave qui souffre un peu des coups donnés par l’ancre.

I will never again write “tomorrow we’ll leave for…”, each time we delay our departure for whatever reason after that. Two days ago we stayed because the wind was S-W, weak and it was raining. Yesterday there was no wind at all. And today it’s not because of the wind but rather because of the big western swell. There are 3 to 3,5m waves but I still had difficulties to convince Ludo to wait here one more day. So we spend time fixing things, doing laundry, painting and re-opening the unwinnable war against rust. The bow has been a little damaged by the anchor.

dimanche 10 août 2008

Bayona-Leixoés-Porto

Pour le diner la veille du départ de Bayona nous avons testé notre nouveau dispositif pour faire du riz gluant thaï avec un cuit-vapeur en forme de fleur (acheté au marché de Camaret) dans la cocotte minute. Victoire ! Le riz est super bon, collant comme il faut! Cela annonce une série de bonnes bouffes thaïes !!
Nous partons à 10h du matin sous le soleil, il s’en suivra une bonne grosse heure de pétole et puis le vent de N va se lever d’un coup et souffler de force 4 à un bon 5 toute la journée. On est en vent arrière alors pour moi le roulis dû à une vilaine houle n’est pas très confortable. Notre bon vieux Navik, le régulateur ne marche pas super sur cette allure, il nous fait faire plein de zigzags et comme on a de la route à faire, Ludo préfère barrer toute la journée pour pouvoir faire du ciseau et arriver avant la nuit à Leixoés. On arrivera finalement vers 22h, après 65Milles parcourus à une moyenne de plus de 6 nœuds et surtout des pointes de vitesse incroyables dans les surfs. J’ai vu un 10,9 et Ludo jure avoir vu le GPS afficher 12,7 nœuds ! C’est une vitesse normale pour beaucoup de bateaux modernes mais pour Ata Jata c’est presque trois fois sa vitesse de croisière.
Il n’y a pas beaucoup de ports à l’entrée facile et possible par tous temps sur la côté ouest du Portugal, Leixoés est un de ceux-là, c’est un gros port de commerce situé juste à côté d’une raffinerie. Il y entre des pétroliers et des porte-conteneurs et dans un coin il y a une petite marina où nous nous amarrons pour deux jours. Le temps de se reposer, de bricoler quelques trucs (dont le mouillage, on nous a averti que plus au sud les mouillages sont venteux) et de visiter Porto. C’est pratique près du port il y a un arrêt de tram qui vous amène au centre historique de Porto en 20min.
C’est vrai que c’est typique comme ville, maintenant classée, un peu défraichie et à l’abandon quand même, à part les quais du Rio Douro très touristiques. Il n’y a pratiquement que des Français en vacances, bon il est temps de descendre encore, demain départ pour Nazaré!

Baiona to Lexoés


The night before we left Baiona, we tried our new device to cook Thai sticky rice for dinner. It looks like a sieve in a flower shape (bought on the market in Camaret) that we put in the pressure cooker. Victory! The rice is delicious, perfectly sticky! It is for sure the start of a long series of good Thai meals!!
It’s sunny when we leave Baiona at 10am, we will endure a good hour of wind force 0 and then the wind arrives all at the sudden and blows N force 4 then 5 all the day (and night). After 2 weeks against the wind this time it’s exactly behind us. The boat is also rolling because of an ugly swell that makes it very uncomfortable for me. Our old wind pilot (Navik) is helpful but steers the boat in zigzags. As we have a long way to go and we’d prefer to arrive before dark, Ludo will steer all day long trying to surf each wave to accelerate. Finally we’ll arrive at 10pm, after 65Miles, which makes a good average speed over 6 knots and our new speed records: I saw several times 10,9knots on the GPS and Ludo swear once he saw 12,7 !! For modern boats it’s a normal speed but for our old Ata Jata it’s almost three times her cruising speed.
On the western coast of Portugal, there are not plenty of harbors you can enter easily and in any weather conditions, Leixoés is one of those. It’s a huge commercial harbor, right next to a big refinery. There are enormous oil tankers and container carriers coming in and out night and day. In a small corner there’s a marina where we decide to stop for 2 days. We take some time to rest, to repair some broken things (compass and binoculars have learnt how to fly but not yet how to land safely!) and to work on our anchoring (we’ve been told in the south, anchoring places are very windy).

Yesterday we went for a tour in Porto. It’s very easy from the marina; you take the tram for a 20min ride to the historical center. For sure it’s a very typical city, protected as world heritage now but it looks a little bit abandonned and dingy, except the very touristic banks of the Rio Douro. The tourists are almost all French, great! Let’s move to another place, we’ll leave for Nazaré tomorrow.

jeudi 7 août 2008

Première partie du voyage / First part of the trip

En route pour le Portugal / Let's go to Portugal

Ca fait maintenant deux jours que nous sommes à Bayona, une escale sympa. Le mouillage est juste à côté du port, en face de la vieille ville, pratique pour se balader et faire le ravitaillement. Depuis que nous sommes en Espagne nous avons toujours pu nous mettre à l'ancre, c'est quand même un bon esprit, en France ou en Grande Bretagne il aurait été difficile voir impossible d'éviter le ponton ou le mouillage payant.
Demain matin nous partons pour le Portugal, 12h ou 24h de nav (Leixoes à côté de Porto ou Nazaret)on verra. Après on va essayer de descendre plus vite car les vents sont à partir de maintenant bien établis de Nord.

It's been two days now that we are enjoying our stop in Baiona. The anchoring is very close to the marina and in front of the old city, very convenient for victualling and sightseing. Since we arrived in Spain, we always had the option to anchor, it's rather a good spirit here, in France or UK it would have been difficult even impossible to avoid going to the pontoon or pay for mooring.
Tomorrow morning we leave for Portugal, 12 or 24 hours sailing (Leixoes near Porto or Nazaret), we'll see. After we'll try to go south faster, now North winds are well established and strong.

mercredi 6 août 2008

Finisterre- Bayona : enfin on avance !

1er août vers 11h, départ du sympathique petit bled de Finisterre très fréquenté par les touristes, et allumés venus de partout faire la marche de Saint Jacques de Compostelle ; pour la première fois depuis que nous sommes en Espagne, la météo annonce du vent de N-NO sur notre zone, idéal pour descendre ! Pourtant on ne fera que 24milles avec un vent de force 4 pour arriver à la Ria voisine de Muros en début d’après-m. Le mouillage dans le port de Muros n’est pas très accueillant, venteux et pas très bien situé ; on décide d’aller mouiller dans l’anse de Bornalle pas très loin. Pour y aller, il faut traverser un parc de rangs serrés de viveros , ces espèces de viviers flottants délabrés, parfois surmontés d’une cabane. Bornalle est beaucoup plus calme, mouillage juste devant la plage encore préservée de construction trop moches et bordée de pins et d’eucalyptus.
Le lendemain : on a assez trainé, il faut tracer. Départ à 8h30, pétole et roulis jusqu’à midi, heure à laquelle le vent de N-NE se lève et s’établit force 5, nickel on avance à plus de 6 nœuds de moyenne. On passe devant les rias d’Arosa, Pontevedra et devant l’ile Ons. On arrive un peu avant 17h au mouillage le plus fréquenté des îles Cies, la Playa Arena das Rosas de l’île de Faro [soit 40Milles]. Les jolies trois îles Cies font partie du parc naturel des îles atlantiques de Galice, il y a peu d’habitants, pas de voitures, pratiquement pas d’infrastructures touristiques (à part un camping basic) et de nombreuses zones de l’île sont interdites et réservées à la vie sauvage. L’île sud Saint Martin est théoriquement interdite de débarquement.
L’Isla del Norde et l’Isla de Faro sont reliées par un isthme de sable et une petite digue en béton parallèle qui est envahie en fin de journée par les amateurs de couchers de soleil. Sur le point culminant de l’île, là où est installé le phare on a un super point de vue (voir diaporama). Nous passons une nuit sur place et le lendemain quand le vent se lève en début d’après-midi nous partons pour Bayona, notre plus courte nav : 8 Milles.
Cette ville touristique a gagné sa place dans l’histoire pour avoir été le port où accosta Christophe Colomb après son retour d’Amérique. La réplique de sa caravelle, « La Pinta » trône en permanence dans le port, elle me semble vraiment petite pour avoir effectué un tel voyage et dans les conditions de l’époque. Je crois qu’on va, pour une fois, aller se mêler à la masse des touristes pour aller visiter ce bateau qui a contribué à infléchir l’histoire de manière dramatique.

Finisterre to Baiona: at last we’re moving forward!

On August 1rst, around 11am, we left the friendly little town of Finisterre, full of tourists and freaks from everywhere come for the Santiago de Compostela trek. For the first time since we arrived in Spain, the weather oracles promise N-NW wind in the area, just what we need to go south! Nevertheless, we’ll be lazy again and sail only 24miles with a wind force 4, to the next ria of Muros where we arrive in the beginning of the afternoon. The mooring zone in the harbor of Muros is windy, shaky and not very well located, we decide to go to the nearby Bornalle bay. On the way we have to go through a large park of dozen of viveros (sort of afloat crumbling fishponds). Bornalle is much quieter, we drop the anchor less than 100m from the beach, still exempt from ugly buildings and lined with pines and eucalyptus forest.
The next day: enough rest, we have to move forward! At 8:30am we set sail, there’s no air and we suffer an uncomfortable swell till midday when the wind decides to start blowing N-NE and settles at force 5. Perfect! We are going at more than 6 knots on average. We pass by the rias of Arosa and Pontevedra and the Ons Island. We arrive by 5pm at the busiest anchoring place of the Cies Islands, the Playa Arena das Rosas of the Faro Island. We’ve sailed 40Miles today, not bad...
The beautiful three Cies Island belongs to the Atlantic Island natural park of Galicia; there are only few inhabitants, no cars and almost no touristic infrastructure except a basic campsite. The major part of the island is restricted area, reserved for wildlife (essentially sea birds), the third and southern island, Isla de San Martin is closed to visitors. The Isla del Norde and the Isla de Faro are connected by a sand isthmus and a concrete dyke where sunsets lovers are gathering at the end of the day.
From the highest point of the island where the lighthouse is located you get a stunning panorama (see the slide show). We stay overnight and the next day we wait for the temperature to rise and make the wind blow, we leave for Bayona: our shortest sailing so far (8Miles).

This touristic city has won its place in history for being the harbor where Columbus Christopher landed on his way back from newly discovered America. A replica of his caravel “The Pinta” is permanently showing off in the harbor. She seems really small for such a trip, with the 15th century conditions. I think that, for once, we’ll join the mass of tourists and pay a tour on this ship which contributed to change history so dramatically.

samedi 2 août 2008

L’autre Finistère

Le 1er août, départ de Camariñas à 8h30, le vent s’est calmé mais est toujours S-SO en plein dans le nez. Normalement l’été en Galice, les vents dominants sont de N-NE : on n’a vraiment pas de bol, on a fait que du près depuis qu’on a franchi le Golfe de Gascogne. Notre objectif c’est la Ria de Muros, après le cap Finisterre soit 42M en ligne droite, mais il va falloir tirer des bords. La météo annonce du vent même jusqu’à force 6 au moins on avancera ! Tu parles, force 3 ouais et avec de la houle, ca use ! C’est interminable en plus on choisit de passer large pour éviter tous les dangers de la côte, on va finalement opter pour un arrêt à Finisterre, le petit port de pêche derrière le cap, on a déjà parcouru une quarantaine de milles (avec l’aide du moteur sur la fin car en plus le vent s’est cassé la gueule) et il est déjà 22h et il bruine… Enfin c’est déjà un autre cap de passé !

Parenthèse géographique, en fait le cap Finisterre n’est pas le point le plus à l’ouest de l’Espagne, c’est le cap Toriñana juste avant.

Finisterre Cape:

The first of August we left Camariñas at 8:30am, the wind has weakened but it’s again S-SW, still head wind. Usually in summer in Galicia, winds are N-NE: it’s really bad luck, we’ve been sailing against the wind since we passed Biscay. Our objective of the day is the Ria of Muros after the Finisterre Cape, exactly 42M on the chart, but we will have to tack again. The weather forecast says there will be wild till force 6; at least we’ll have some air! You bet! It’s been maximum force 3 and with a big swell, it’s really exhausting. It’s becoming endless, also because we chose to stay far from the shore to parry all the dangers. Finally we decide to stop at Finisterre, the small fishing harbor behind the cape, we have already covered about 40M (with the motor at the end because the wind has weakened again), it’s already 10pm and it’s drizzling… At least it’s another cape we’ve passed!

Geographical note: in really the Finisterre Cape is not the westerner point of Spain, it’s the Toriñana Cape just few miles up north of it.